婚车过路>奇幻玄幻>金凤华庭 > 46章 : 反被女人算计
    “爱伦坡的采访不顺利吗?”看到走过来的编辑长一脸疲惫的样👏🇷🝌子,中也有些惊讶地🄚♮问道。

    “不,怎么说呢🅆🄗♐,要说顺利的话确实挺顺利的,但是说不顺利其实也确实挺不顺利的……”编辑长伸手抹了把脸,“总之,坡先生的连载以后也会在我们的杂志上同步刊载,之后的日文版的版权也将交给我们,从这一点来说,我们的访谈应该算是非常顺利。”

    “那就是那位爱伦坡先生的个人访谈不顺利了?🈿🄆”兰波凑过来好奇地问了句。

    “是的……坡先生🃄🕍🈔是个典型的社交障碍人士,和他交谈必须距离他五十公分以上……”说到这个的时候,编辑长忍不住地用力捂住了脸,他怎么都没想到这么个出名的侦探家居然会是个社恐,而且社恐的程度还相当严重,不光在打扮上用厚实的刘海遮住半张脸,说话的时候声音还很轻🙉,只要自己等人稍微靠近一点,或者说话的声音稍微大一点,对方就会表现出相当程度的惊慌来,搞得他们不得不小心翼翼地跟对方说话。

    可是距离了半米,🃄🕍🈔说话又不能太大声,就连拍照的时候对方都会下意识地避开正面,搞得摄影师不得不找了很多角度才勉强拍出一张没有他的正脸但是看起来却还不错的照片来。讲真如🛑🛯果不是有爱伦坡的宠物,一只名为卡尔的浣熊在其中缓和气氛,他们的会谈估计真的会谈不下去。

    也真不知道🋠🚭🖧几年前的侦探🕑推理大赛他到底是怎么参加并且一路杀到决😟🂦👅赛的。

    这一天的采访下来,他们这群人都心累的不行,唯一要说有什么是比😟🂦👅较轻松的事情的🄚♮话,大概就是爱伦坡会说日语这件事情,虽然有些地方的用词比较微妙,但是他能说日文这一点实在是🞞极大程度地避免了交流上的问题——不是说他们不会说英文——重点是爱伦坡表示自己愿意将自己的自行翻译成日文,这样可以避免译者在翻译的时候用词不恰当不能更准确地翻译出爱伦坡想要的意思。

    “你们去好好休息一下吧。”听了他的话,中也忍不住地伸手拍👏🇷🝌了拍编辑☔⚳🕟长的肩膀,

    “好。”编辑长吐着魂一路飘回了自🈛⚫己的房间,搞得中也十分担心他走到一半会不会干脆将嘴里的灵魂直接吐出来。

    和编辑长一起去爱伦坡那边进行采访的几人状态也差不多,一个个白着脸,🕭像是游魂一样地飘回各自的房间,搞得中也十分担心他们的状态,非常忧心他们之后还能不能正常地去采访工藤优作喂,你这个资本家!。

    送☩这群像是随时会倒地的家伙去🙳休息,中也这才返回自己的房间,还没走出两🌺🄅🞘步,他就看到另一边和之前那群人状态截然相反的几人走过来。

    “哟,你们的采风看起来相当顺利啊。”🀥⚤📚看在面子上,中也还是向他们打了个招呼。

    “哈哈,确实是这样的呢。”一个编辑笑着对他举☜⛷🟄起手里的单反👏🇷🝌,“我们拍了好多照片,而且织田还和太宰去百💐🐽老汇看了歌舞剧的演出。”

    “是吗?”一提起🃄🕍🈔歌舞剧,中也就不由自主地回想起昨天的事情,居然会在舞台上选择杀人,真是让人不知道怎么🞨🖯🖉吐槽才好。

    被提到了名字的织田作之助抬起头来先向中也打了个招呼,这才从自己的衣服口袋里摸出一张歌舞剧的海🕱🍖报来递过去,“我和太宰去看了这个,中也先生有兴趣的话也可以和兰波先生一起去看看,是法国的歌舞剧,很优秀的表演。”