下了大半个月的风与雪终于停了,空中没有一丝云朵,整个天空蓝得惹人喜欢。
但是这种阳光灿烂的天气对登山者而言是很危险的,如果登山者们没有做好防护措施,雪盲症分分钟就会找上门来。
查尔斯又戴上了那付神奇的面具,他觉得这面具可以算得上是神器了,不但可以变形和别人脱不下来,还能过滤有毒有害气体和挡着强光、紫外线什么的,而且防御力还贼强,就差跳出个小姑娘来了。
常年生活在冰雪世界的小灰灰也有准备,他戴着的是一副绿宝石镜片的墨镜。
他们现在是一根稻草上的蚂蚱,一根结实的绳子将两人连接了起来。
两人一起行动好几天了,昨天中午的时候还遇到了雪崩,好在查尔斯及时飞了起来,顺便把不会飞的小灰灰吊在空中,这才躲过一劫。
现在他们走到了一片雪坡前,然后停下了脚步。
只要横穿了这处几百米宽的雪坡,他们就能抵达天山主峰的脚下。
查尔斯发出一个稍等的手势,然后拿出工兵铲在雪坡边缘挖掘起来。
在这个地方干活很费体力的,查尔斯花了好些时间才在地上挖出了一个工兵铲那么宽的“口”字形深沟,这深到地下岩层的沟将一块一米见方的雪地从雪坡之中独立出来。
查尔斯走到了雪台上跺了跺脚,雪台安然无恙。接着他又蹦了两下,雪台依旧没有变化。
这下子查尔斯松了口气,测试结果说明这处雪坡的雪层足够坚固,不会发生雪崩。
虽然他可以通过精神力来探测雪层的坚固程度,但他这些都是做给小灰灰看的。
小灰灰虽然在雪原上生活,但雪山和雪原还是不一样的。
查尔斯挥了挥手,然后和小灰灰一起走上了雪坡。