虽然说翻译这种,涉及生命奥秘的著作确实是一件很考验自制力的事情,翻译过程也肯定是像书的内容一样,一波三折,高潮迭起,根本停不下来。
但阿玛拉十分确信,只要把《少妇**》翻译完成,他就可以凑够钱,在帝力买一套属于自己的房子了。
一般来说,再伟大的文艺作品,都会有人喜欢,有人厌恶,持不同意见者往往会发生各种撕逼大战,你方唱罢我登场。
但唯独对一种文艺,人们的意见从来都是一致的,那就是色情文艺。
在网上发帖推荐一本书、一本电影,会有人说你推荐的作品不好看。但如果是推荐成人作品,下面的留言永远都是“楼主好人,邮箱xxxxx”......
出于人类种群衍化千百万年来的需求,色情市场的庞大远超许多人的想象。据估计,即便是在*交易违法的华夏,*交易的市场规模都可以达到5000亿元。
由此带动的计生用具、场地租赁、化妆品、服装等消费,高达数百亿。
至于网络色情产业,同样也是百亿级的市场规模,比网络都要大很多......
东帝汶的文化传媒产业,虽然并不发达,但人类的需求都是一样的。只要把《少妇》翻译出来,绝对可以换来一笔可观的收入。
至于这笔收入合不合法,阿玛拉没那个闲心考虑,反正政府也不怎么管。
看了几段之后,他拿起纸笔准备开始翻译。
“开始吧。”
然而就在这时,忽然传来一阵急促的敲门声:“阿玛拉,快点开门!”
阿玛拉一愣:“这是......主编的声音?”
奇怪,他怎么来了?不是据说也被起诉了吗?