浪费柴火钱的烤肉来彰显自己的实力。况且🍾燕麦可是喂给马匹的东西,只有贫穷的苏格兰人才会将燕麦粥当作主食。
对于约翰娜的激烈反应,卡尔达诺反问道:“你觉得威🆛🐓尔士亲王缺钱吗?还是说他会伤害自己的妻子?”
约翰娜无言以对。
反倒是当事人的胡安娜王妃十分平静道:“威🟉🛓🜀廉这么做一定有他的道🙕🎳理,你就👗照他说的去做吧!”
“是。”约翰娜觉得自己的女主人是为爱🝼🐡🁘受苦,甚至琢磨着如何将此事透露给亨利八世或者克里维斯的安妮,希望他们能阻止威尔士亲⛙🚸王的疯狂之举。😐
而另一边,被约翰娜念叨着的威廉.都铎,正站在寒风不断的🟕🝄码头边,望着一👗艘龟速驶来的客运船,感到十分地🃂无语:“这就是你们所说的,最具效率的客运船?”
负责此事的约翰.♔☋达德利十分尴尬地咳嗽了一声,为自己挽尊道:“因为那个意大利雕刻家的行礼有点多,所以客运船的速度是慢了些。”
威廉.都铎觉得艺术家大都有些古怪的癖性,所以没指🆛🐓望《名人传》这种隔了几个世纪的泥塑同人能起到什么借鉴作用,于是勉强接受了约翰🌇☣🁍.达德利的🖸🗙解释。
好🚊👪🚊👪在那艘慢得🞂👖🈳出奇的客运船终究是在天黑前抵达了港口。
因为威廉.都铎再三强调要🙆优待米开朗基罗,所以佛罗伦萨公爵给了米开朗基罗包船去英格兰的待遇,甚至还把他的一部分未完成💡📕作品和🐉工作室材料都打包运到了英格兰。
虽然米开朗基罗出生于十五世纪后半期,现在也是七十岁的老人,但是因为饮食克制再加上高♨强度的工作因素,威廉.都铎在米开朗基罗的身上完全看不出老年人应有的暮气,甚至隔着并不厚重的衣服,还能看见老人家微微鼓起的手臂肌肉。
威廉🟊🛝.都铎:🞂👖🈳“……”真不愧是搞雕刻的“文艺复兴后三杰”之一,就这身子骨,难怪能把另两位都活活熬死。
下了船的米开朗基罗在意大利使者的带领下,冲着威廉.都铎行了一礼,用十分生疏🙐的英语问好道:“🗴☑⚓您好,🞆👵亲王殿下。”
威🚊👪廉.都铎矜持地点了点头,努力克制自己不在艺术大师的面前表露出失态的情绪:“劳烦你从意大利而来,辛苦了。”
为🚊👪了今天的这🞂👖🈳一时♔☋刻,讨厌学外语的威廉.都铎用了一年的时间恶补意大利语,只为了能和米开朗基罗流利对话。