摘抄至百度百科。
黄帝问曰:为五谷汤液及醪醴奈何?
黄帝问道:用五谷来做成汤液及醪醴,应该怎样?
岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。
岐伯回答说:必须要用稻米作原料,以稻杆作燃料,因为稻米之气完备,稻杆又很坚劲。
帝曰:何以然?
黄帝问道:何以见得?
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得时,故能至坚也。
岐伯说:稻禀天地之和气,生长于高下适宜的地方,所以得气最完;收割在秋时,故其杆坚实。
帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用何也?
黄帝道:上古时代有学问的医生,制成汤液和醪醴,但虽然制好,却备在那里不用,这是什麽道理?
岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳!夫上古作汤液,故为而弗服也。中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全。
岐伯说:古代有学问的医生,他做好的汤液和醪醴,是以备万一的,因为上古太和之世,人们身心康泰,很少疾病,所以虽制成了汤液,还是放在那里不用的。到了中古代,养生之道稍衰,人们的身心比较虚弱,因此外界邪气时常能够乘虚伤人,但只要服些汤液醪醴,病就可以好了。
帝曰:今之世不必已何也。
黄帝道:现在的人,虽然服了汤液醪醴,而病不一定好,这是什麽缘故呢?